tag:blogger.com,1999:blog-85440846838541078802011-06-01T13:51:58.142-07:00Internet and TechnologyAnderhttp://www.blogger.com/profile/07588423144788971094noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-8544084683854107880.post-54769251381143787772011-05-27T10:29:00.000-07:002011-05-27T11:05:25.688-07:002011-05-27T11:05:25.688-07:00Principles of Technology in the Computer.<div style="text-align: center;"><br /></div><span class="Apple-style-span"><span title="En 1670 el filósofo y matemático alemán Gottfried Wilhelm Leibniz perfeccionó esta e inventó una máquina que también podía multiplicar." style="background-color: rgb(255, 255, 255); "><div style="font-family: arial, sans-serif; text-align: justify; "><span class="Apple-style-span" style="font-family: arial, sans-serif; "><span title="En 1670 el filósofo y matemático alemán Gottfried Wilhelm Leibniz perfeccionó esta e inventó una máquina que también podía multiplicar." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">Principles of Technology in the Computer.</span></span></div><div style="text-align: justify; "><span class="Apple-style-span"><span title="En 1670 el filósofo y matemático alemán Gottfried Wilhelm Leibniz perfeccionó esta e inventó una máquina que también podía multiplicar." style="background-color: rgb(255, 255, 255); "><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" ><br /></span></div></span></span></div><div style="font-family: arial, sans-serif; text-align: justify; ">In 1670 the German philosopher and mathematician Gottfried Wilhelm Leibniz perfected this and invented a machine that could also multiply.</div></span><span title="El inventor francés Joseph Marie Jacquard, al diseñar un telar automático, utilizó delgadas placas de madera perforadas para controlar el tejido utilizado en los diseños complejos." style="font-family: arial, sans-serif; background-color: rgb(255, 255, 255); "><div style="text-align: justify;"><span title="El inventor francés Joseph Marie Jacquard, al diseñar un telar automático, utilizó delgadas placas de madera perforadas para controlar el tejido utilizado en los diseños complejos." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">The French inventor Joseph Marie Jacquard, when designing an automatic loom, used thin wood perforated plates to control the fabric used in complex designs. </span><span title="Durante 1880 el estadístico estadounidense Herman Hollerith concibió la idea de utilizar tarjetas perforadas, similares a las tarjetas de Jacquard, para procesar datos." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">During 1880, the American Statistical Herman Hollerith conceived the idea of using punched cards,</span></div><div style="text-align: justify;"><span title="Durante 1880 el estadístico estadounidense Herman Hollerith concibió la idea de utilizar tarjetas perforadas, similares a las tarjetas de Jacquard, para procesar datos." style="background-color: rgb(255, 255, 255); "><img src="http://2.bp.blogspot.com/-5cD34SxihxE/Td_jKAGUeZI/AAAAAAAAAPk/NqxISLfSsdI/s320/histor2.gif" style="text-align: justify;float: right; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 10px; cursor: pointer; width: 320px; height: 202px; " border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5611453421691632018" /> similar to the Jacquard cards, to process data. </span><span title="Hollerith consiguió compilar la información estadística que el censo general de población de 1890 los Estados Unidos a través de la utilización de un sistema que pretendía tarjetas perforadas sobre contactos eléctricos." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">Hollerith got compile statistical information to the general population census of 1890 the U</span>nited States through the use of a punch card system</div><div style="text-align: justify;"><span title="Hollerith consiguió compilar la información estadística que el censo general de población de 1890 los Estados Unidos a través de la utilización de un sistema que pretendía tarjetas perforadas sobre contactos eléctricos." style="background-color: rgb(255, 255, 255); "> to be on electrical contacts.</span></div></span><span title="También en el siglo XIX, el matemático e inventor británico Charles Babbage elaboró los principios de la computadora digital moderna." style="font-family: arial, sans-serif; background-color: rgb(255, 255, 255); "><div style="text-align: justify;"><span title="También en el siglo XIX, el matemático e inventor británico Charles Babbage elaboró los principios de la computadora digital moderna." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">Also in the nineteenth century, British mathematician and inventor Charles Babbage worked out the principles of modern digital computer. </span><span title="Inventó una serie de máquinas, como la máquina diferencial, diseñadas para resolver complejos problemas matemáticos." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">He invented a series of machines, as the Difference Engine, designed to solve complex mathematical problems. </span><span title="Muchos historiadores consideran Babbage y su socio, Augusta Ada Byron británica Matemáticas (1815-1852), hija del poeta Lord Byron Inglés, como los verdaderos inventores de la computadora digital moderna." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">Many historians consider Babbage and his partner, Augusta Ada Byron British Mathematics (1815-1852), daughter of English poet Lord Byron, as the true inventors of the modern digital computer. </span><span title="La tecnología de la época no era capaz de transferir sus conceptos de la práctica con éxito, pero uno de sus invenciones, la máquina analítica, y tenía muchas de las características de una computadora moderna." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">The technology of the time was not able to transfer their concepts of successful practice, but one of his inventions, the analytical engine, and had many of the features of a modern computer. </span><span title="Incluye una corriente o flujo de entrada como un paquete de tarjetas perforadas, una memoria para almacenar datos, un procesador para las matemáticas y una impresora para el registro permanente." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">Includes a current or inflow and a pack of punched cards, a memory for storing data, a processor for</span></div><div style="text-align: justify;"><span title="Incluye una corriente o flujo de entrada como un paquete de tarjetas perforadas, una memoria para almacenar datos, un procesador para las matemáticas y una impresora para el registro permanente." style="background-color: rgb(255, 255, 255); "><img src="http://2.bp.blogspot.com/-2Oo57ZyA3Bo/Td_jmvQWEBI/AAAAAAAAAPs/DU8iRubKh8o/s320/z1_progcomput.jpg" style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 208px;" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5611453915386482706" />r mathematics and a printer for permanent record.</span></div></span><span title="computadoras analógicas comenzaron a construirse en el siglo XX." style="font-family: arial, sans-serif; background-color: rgb(255, 255, 255); "><div style="text-align: justify;"><span title="computadoras analógicas comenzaron a construirse en el siglo XX." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">analog computers began to be built in the twentieth century. </span><span title="Los cálculos primer modelo realizado por ejes de rotación y los engranajes." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">The first model calculations performed by rotating shafts and gears. </span><span title="Con estas máquinas evaluadas las aproximaciones numéricas de ecuaciones demasiado difíciles para ser capaz de resolver por otros métodos." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">With these machines evaluated the numerical approximations of equations too difficult to be able to solve by other methods. </span><span title="Durante las dos guerras mundiales, los sistemas analógicos se utilizaron, por una parte mecánica y eléctrica, para predecir la trayectoria de los torpedos de los submarinos y de telemando de las bombas en la aviación." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">During the two world wars, analog systems were used for mechanical and electrical part, to predict the path of torpedoes from submarines and remote control bombs in aviation.</span></div></span><span title="Durante la Segunda Guerra Mundial (1939-1945), un equipo de científicos y matemáticos que trabajaban en Bletchley Park, al norte de Londres, crearon lo que se consideró el primer ordenador digital totalmente electrónico, el Coloso." style="font-family: arial, sans-serif; background-color: rgb(255, 255, 255); "><div style="text-align: justify;"><span title="Durante la Segunda Guerra Mundial (1939-1945), un equipo de científicos y matemáticos que trabajaban en Bletchley Park, al norte de Londres, crearon lo que se consideró el primer ordenador digital totalmente electrónico, el Coloso." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">During the Second World War (1939-1945), a team of </span></div><div style="text-align: justify;"><span title="Durante la Segunda Guerra Mundial (1939-1945), un equipo de científicos y matemáticos que trabajaban en Bletchley Park, al norte de Londres, crearon lo que se consideró el primer ordenador digital totalmente electrónico, el Coloso." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">scientists and mathematicians working in Bletchley Park, north London, created what was considered the first fully electronic digital computer, the Colossus. </span><span title="En diciembre de 1943, Coloso, 1500 válvulaso la incorporación de los tubos de vacío, ya está en funcionamiento.">In December 1943, Colossus, 1500 válvulaso incorporating vacuum tubes, is now operational. </span><span title="Fue utilizado por el equipo dirigido por Alan Turing para descodificar los mensajes cifrados de radio de los alemanes.">It was used by the team led by Alan Turing to decode encrypted radio messages from the Germans. </span><span title="En 1939, con independencia de este proyecto, John Atanasoff y Clifford Berry ya habían construido un prototipo de máquina electrónica en el Iowa State College (EE.UU.).">In 1939, regardless of this project, John Atanasoff and Clifford Berry had already built a prototype electronic machine at Iowa State College (USA). </span><span title="Las investigaciones posteriores prototipo y se realizaron en el anonimato y se eclipsó más tarde por el desarrollo del integrador numérico electrónico y la computadora (ENIAC Inglés, Electronic Numerical Integrator y PC) en 1946.">Subsequent research prototype and is made in the anonymity and was later eclipsed by the development of the Electronic Numerical Integrator and Computer (ENIAC English, Electronic Numerical Integrator and Computer) in 1946.</span></div><div style="text-align: justify;"><span title="Las investigaciones posteriores prototipo y se realizaron en el anonimato y se eclipsó más tarde por el desarrollo del integrador numérico electrónico y la computadora (ENIAC Inglés, Electronic Numerical Integrator y PC) en 1946."></span><span title="El ENIAC, que como se muestra se basa en gran medida de la Atanasoff-Berry Computer (ABC Inglés, Atanasoff-Berry Computer), obtuvo una patente que expiró en 1973, varias décadas después."><img src="http://1.bp.blogspot.com/-JDoZvNWd3p4/Td_l-WHSVXI/AAAAAAAAAP8/5X2gYTp6_jA/s320/HIDDEN_264_12655_FOTO_Manchester01.jpg" style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 229px;" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5611456519977719154" />The ENIAC, which as shown is based largely on the Atanasoff-Berry Computer (ABC English, Atanasoff-Berry Computer), obtained a patent that expired in 1973, several decades later.</span></div></span><span title="El ENIAC contenía 18.000 tubos de vacío y tenía una velocidad de varios cientos de multiplicaciones por minuto, pero su programa estaba conectado al procesador y se debe cambiar manualmente." style="font-family: arial, sans-serif; "><div style="text-align: justify;"><span title="El ENIAC contenía 18.000 tubos de vacío y tenía una velocidad de varios cientos de multiplicaciones por minuto, pero su programa estaba conectado al procesador y se debe cambiar manualmente.">The ENIAC contained 18,000 vacuum tubes and had a speed of several hundred multiplications per minute, but his program was connected to the processor and must be changed manually.</span></div><div style="text-align: justify;"><span title="El ENIAC contenía 18.000 tubos de vacío y tenía una velocidad de varios cientos de multiplicaciones por minuto, pero su programa estaba conectado al procesador y se debe cambiar manualmente."></span><span title="Es un sucesor del ENIAC construida con un programa de almacenamiento que se basó en los conceptos del matemático húngaro-estadounidense John von Neumann.">Is a successor to the ENIAC built with a storage program that is based on the concepts of Hungarian-American mathematician John von Neumann. </span><span title="Las instrucciones se almacenan en una llamada memoria, que liberó a las limitaciones de velocidad de la computadora lector de cinta de papel durante la ejecución y ayudar a solucionar problemas sin tener que volver a conectarse a la computadora.">The instructions are stored in a memory call, which released the limitations of computer speed paper tape reader during implementation and help resolve problems without having to connect to the computer.</span></div></span><span title="A finales de la década de 1950 el uso del transistor en los ordenadores marcó el advenimiento de elementos lógicos más pequeños, rápidos y versátiles que las máquinas con válvulas permitido." style="font-family: arial, sans-serif; "><div style="text-align: justify;"><span title="A finales de la década de 1950 el uso del transistor en los ordenadores marcó el advenimiento de elementos lógicos más pequeños, rápidos y versátiles que las máquinas con válvulas permitido.">In the late 1950's the use of transistor in computers marked the advent of smaller logical elements, quick and versatile machines with valves allowed. </span><span title="Debido a que los transistores utilizan mucha menos energía y tienen una vida más larga, su desarrollo se debió a la aparición de máquinas más sofisticadas, que fueron llamadas ordenadores o de segunda generación.">Because transistors use much less energy and have a longer life, its development was due to the emergence of more sophisticated machines, which were called or second-generation computers. </span><span title="Los componentes se hacen más pequeños y los espacios entre ellos, por lo que el sistema era más barato." style="background-color: rgb(235, 239, 249); ">The components are made smaller and the spaces between them, so that the system was cheaper.</span></div></span><span title="A finales de 1960 se produjo el circuito integrado (IC), lo que permitió la producción de varios transistores en un substrato de silicio, donde los conductores de conexión eran soldados." style="font-family: arial, sans-serif; background-color: rgb(255, 255, 255); "><div style="text-align: justify;"><span title="A finales de 1960 se produjo el circuito integrado (IC), lo que permitió la producción de varios transistores en un substrato de silicio, donde los conductores de conexión eran soldados." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">In late 1960 there was the integrated circuit (IC), which allowed the production of multiple transistors on a silicon substrate where the interconnects were soldiers. </span><span title="El circuito integrado permitió una nueva reducción en el precio, el tamaño y las tasas de error." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">The integrated circuit allowed a further reduction in price, size and error rates.</span></div><div style="text-align: justify;"><span title="El circuito integrado permitió una nueva reducción en el precio, el tamaño y las tasas de error." style="background-color: rgb(255, 255, 255); "></span><span title="El microprocesador se ha convertido en una realidad a mediados de la década de 1970, con la introducción de la integración del circuito escala (LSI, acrónimo de Large Scale Integrated) y, más tarde, con el circuito de integración a gran escala (por su" style="background-color: rgb(255, 255, 255); "><img src="http://2.bp.blogspot.com/-SRmLZLR0BfM/Td_nbrI6LSI/AAAAAAAAAQE/ApDoxQ3aH08/s320/852_clementina%2B1.jpg" style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 181px;" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5611458123349503266" />The microprocessor has become a reality in the mid 1970's, with the introduction of circuit scale integration (LSI stands for Large Scale Integrated) and, later, with the circuit of large scale integration (by </span><span title="sigla VLSI para el Very Large Scale Integrated), con varios miles de soldados transistores interconectados en un substrato de silicio." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">VLSI acronym for Very Large Scale Integrated), with several thousand soldiers interconnected transistors on a silicon substrate.</span></div></span></span><div style="text-align: center;"><br /></div><div class="blogger-post-footer"><img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8544084683854107880-5476925138114378777?l=tecnologointernet.blogspot.com' alt='' /></div>Anderhttp://www.blogger.com/profile/07588423144788971094noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8544084683854107880.post-56780238285410375442011-05-07T15:32:00.000-07:002011-05-07T16:03:19.028-07:002011-05-07T16:03:19.028-07:00Cell History<div style="text-align: center;"><br /></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-family: arial, sans-serif; "><span class="Apple-style-span" ><span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">Cell</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">History</span></span></span></div><div><img src="http://2.bp.blogspot.com/-mo-BDblyjK4/TcXO_dgZyjI/AAAAAAAAAO0/gc8cY5gwotg/s320/celulares%255B1%255D%255B1%255D.jpg" style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 236px; height: 320px;" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5604112900980066866" /></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-family: arial, sans-serif; "><span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">We can say</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">that</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">history</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">is</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">brief</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">but</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">intense</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">cell</span><span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">.</span><br /><span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">While</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">the first</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">call</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">was made from</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">this small</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">wonder</span> <span class="hps atn" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">(</span><span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">although at that</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">time</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">was not</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">so small</span><span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones" class="">) was</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">the</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">April 3, 1973</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">and</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">who made</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">who</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">patented</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">the</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">invention</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">was</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">Martin</span><span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">Cooper</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">was</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">business manager for</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">Motorola</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">systems</span><span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">the</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">studies</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">to reach</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">what</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">we know today</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">have been conducted for</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">some</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">decades earlier</span><span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">.</span><br /><br /><span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">26 years ago</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">and</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">launching the first</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">model</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">cell phone,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">the</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">DynaTAC</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">8000x</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">Motorola</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">- known as the</span> <span class="hps atn" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">"</span><span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">Brick</span><span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">. "</span><br /><br /><span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">The first</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">phones</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">were</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">almost</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">incomprehensible</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">due to the</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">high</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">cost</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">that</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">they</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">were also</span><span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">very</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">uncomfortable</span><span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">weighing</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">almost</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">a</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">kilo</span><span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">!</span><span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">!</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">And the</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">battery</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">lasted</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">less than</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">an hour.</span><img src="http://4.bp.blogspot.com/-2tmSgyVTgnU/TcXPbKDEH7I/AAAAAAAAAO8/LiyzWCojJlQ/s320/chicas-prefieren-celularess.jpg" style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 234px;" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5604113376793075634" /><br /><span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">Today</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">almost</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">half</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">the planet</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">has one</span><span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">over 80</span><span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">% of</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">the</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">population has access</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">to</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">mobile networks</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">in 2008</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">sold</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">more than</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">one billion</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">units</span><span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">.</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">It is</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">the</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">most</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">requested</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">gift</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">for the</span><span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">holidays</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">or</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">birthdays.</span><br /><br /><span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">The</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">models</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">are</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">varied and</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">not</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">only function</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">as</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">cell</span><span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">but</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">that</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">must be</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">met</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">according</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">to</span><span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">schedule</span><span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">, camera</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">and</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">video</span><span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">, some</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">serve</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">to chat</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">and</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">not to mention</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">text messages</span><span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">.</span><br /><br /><span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">Of course</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">this created</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">a dependency</span><span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">nobody</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">goes out</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">without</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">his cell phone</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">and certainly</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">not</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">left out</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">of</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">study</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">of</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">psychologists</span><span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">, sociologists</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">and</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">other</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">professionals from many</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">branches</span><span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">.</span></span></div><div class="blogger-post-footer"><img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8544084683854107880-5678023828541037544?l=tecnologointernet.blogspot.com' alt='' /></div>Anderhttp://www.blogger.com/profile/07588423144788971094noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8544084683854107880.post-85379107783696061172011-05-06T11:26:00.000-07:002011-05-06T13:07:17.752-07:002011-05-06T13:07:17.752-07:00Internet History (Part 2).<div style="text-align: center;"><br /></div><div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span">Internet History (Part 2).</span></div><span class="Apple-style-span"><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><span title="En 1971 se creó el primer programa para enviar correo electrónico." style="background-color: rgb(255, 255, 255); "><div style="text-align: justify;"><span title="En 1971 se creó el primer programa para enviar correo electrónico." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">I</span>n 1971 he created the first program to send email. It was Ray Tomlinson, a program combininginternal email and file transfer program.</div><div style="text-align: justify;"><img src="http://3.bp.blogspot.com/-7eEkotQVmd8/TcRShUnD6sI/AAAAAAAAAMs/c-eDq0-k4uI/s200/internet.jpg" style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 152px;" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5603694568777444034" /> Also that year a group of researchers from MIT (Massachusetts Institute of Technology) presented the first proposal of the "Protocol for transmitting files over the Internet" (RFC 114). The 70's pass by connecting directly with institutions or other networks connecting to the ARPANET and the responsible development of standards and protocols such as Telnet, specification or file transfer protocol</div><div style="text-align: justify;"><img src="http://1.bp.blogspot.com/-qdKJSCl_-44/TcRU2Amy__I/AAAAAAAAANU/tFADQa5Gjek/s320/sexy-businesswoman.jpg" style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 243px; height: 300px;" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5603697123208134642" /> voice networks (NVP, Network Voice Protocol). In 1979 ARPA created the first commission to control the Internet settings, and after several years of work, finally ending in 1981 to define the TCP / IP (Transfer Control iProtocol / Internet Protocol) and adopted it as ARPANET standard in 1982, replacing the NCP.Internet is short for Interconnected Networks, ie network of networks, or also known as Networks International, or International Network. Also in those years are based Microsoft (1975) and Apple (1976). In 1983 ARPANET was separated from the military network thatoriginated, so that no military purposes and may be considered this date as the birth of the Internet. In that year he leaves the first version of Microsoft Windows.</div><div style="text-align: justify;"> In 1985, fifteen years after the first proposal, ending the development of even existing protocol for the Internet file transfer (FTP, File Transfer Protocol), based on the philosophy of client-server. From 1987 began the great expansion, partly due to last year created the NSFNET, which established five supercomputer centers to provide high processing power.It is now when incorporated in various Internet networks in Europe. Also in that year found the first computer application hypertext.</div><div style="text-align: justify;"> In the United States the large increase in users in 1990 caused the withdrawal of the ARPA agency, and its network happened to be in charge of the NSF.</div><div style="text-align: justify;"><img src="http://3.bp.blogspot.com/-VTEkqoCeIZY/TcRUQCrQjLI/AAAAAAAAANM/sR2dTI5igs8/s400/internet20.jpg" style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 280px;" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5603696470928690354" /> These were years of uncertainty because no one had devised the network for the purposes and dimensions that were reached, and those responsible were overwhelmed. During those years strengthened backbone networks and devised the WWW (World Wide Web - World Wide Web) at CERN by Tim Berners-Lee, its inventor, who created the foundations of the HTTP transmission protocol, the language of HTML documents and the concept of the URL.</div></span></span></div><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span"><span title="y el concepto de los URL."> </span></span></div><div class="blogger-post-footer"><img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8544084683854107880-8537910778369606117?l=tecnologointernet.blogspot.com' alt='' /></div>Anderhttp://www.blogger.com/profile/07588423144788971094noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8544084683854107880.post-63963905976557338182011-05-05T18:37:00.000-07:002011-05-06T12:52:02.011-07:002011-05-06T12:52:02.011-07:00Internet history (part 1).<div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: x-large; ">Internet history (part 1).</span></div><span class="Apple-style-span"><div id="gt-res-content" class="almost_half_cell" style="padding-top: 9px; padding-right: 16px; "><div dir="ltr" style="zoom: 1; "><span id="result_box" class="" lang="en" style="display: block; "><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; "><span lang="EN" ><img src="http://2.bp.blogspot.com/-f9FsY5g8MwI/TcOP3l-eQOI/AAAAAAAAALI/15XPw6lVrO8/s320/20070424131437-internet1.jpg" style="text-align: justify;display: block; margin-top: 0px; margin-right: auto; margin-bottom: 10px; margin-left: auto; cursor: pointer; width: 320px; height: 218px; " border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5603480546628747490" /><span class="Apple-style-span"></span></span></p><div style="text-align: justify;"><span lang="EN" ><span class="Apple-style-span">The Cold War Ruled the World, the United States Should Be Informed about themovements of the Soviet Union, ran the 60's and Telecom WAS Beginning to Develop.Utmost Importance Of</span></span></div><p></p><img src="http://3.bp.blogspot.com/-AMmb6hqgZJM/TcORASYshgI/AAAAAAAAALY/muUMJTy2FiM/s200/4.jpg" style="text-align: justify;float: right; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 10px; cursor: pointer; width: 147px; height: 200px; " border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5603481795500475906" /><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; "><span lang="EN"><span class="Apple-style-span" > Knowledge That Was the moving parts Would the Kremlin,American spies Were Scattered Throughout the World and the Need to create anetwork Decentralized necesidad.En Became to the U.S. 1965 DARPA (defenseadvanced Research Projects Agency - Defense Research Projects Agency) Promotesa study on "cooperative network of time-sharing computers. In 1969, DARPA, with therand Corporation company Developed Without a central network nodes based onpacket switching. The information is Divided Into Each packet contains packets and theaddress of origin, destination, sequence number and Some information. </span></span></p><img src="http://3.bp.blogspot.com/-8eWSsuP514Y/TcOQdcKgnMI/AAAAAAAAALQ/4n0YhgT98Zo/s320/internet.jpg" style="text-align: justify;float: left; margin-top: 0px; margin-right: 10px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; cursor: pointer; width: 300px; height: 300px; " border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5603481196829908162" /><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; "></p><div style="text-align: justify; "><span class="Apple-style-span" >Packets toreach the destination is sorted by sequence number and got together to Give Rise toinformation. When traveling-through the network, more Difficult to lose WAS data, if aparticular package Because Did not Reach the destination or arrive defective, thecomputer Should Receive the information just HAD to ask the computer sending thepackage WAS missing. The communications protocol Called NCP (Network Control Protocol).</span></div><span lang="EN" ><div style="text-align: justify; ">This network united in Principle only a small number of computers and darpanetcalled, But in 1972 it changed name to stis ARPANET, when connected to forty nodes.</div></span><p></p></span></div></div><div id="gt-res-tools" class="g-section" style="font-family: arial, sans-serif; color: rgb(136, 136, 136); font-size: 13px; width: 620px; vertical-align: top; display: inline-block; zoom: 1; margin-top: 16px; "></div></span><div class="blogger-post-footer"><img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8544084683854107880-6396390597655733818?l=tecnologointernet.blogspot.com' alt='' /></div>Anderhttp://www.blogger.com/profile/07588423144788971094noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8544084683854107880.post-3442382527451008792011-04-12T20:40:00.000-07:002011-05-06T00:00:26.417-07:002011-05-06T00:00:26.417-07:00The technology in the world<div style="text-align: center;"><br /></div><b><span class="Apple-style-span"><br /></span></b><div><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span"><b>The Technology in the World.</b></span></span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-family: arial, sans-serif; "><span class="Apple-style-span"><br /></span></span></div><img src="http://4.bp.blogspot.com/-Q7rknaarTbk/TaU5UWfv7iI/AAAAAAAAAKg/XtM0_mwYhRE/s320/tecnologia-geek.jpg" style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 283px;" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5594941133876620834" /><div><p class="MsoNormal"><span class="apple-style-span"><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: Arial, sans-serif; ">We live in a world where technology dictates the pace of progress and patterns of life, in other</span></span></p><img src="http://1.bp.blogspot.com/-bL_XTRFXKmM/TcNQojE5VdI/AAAAAAAAALA/a3swz4EGVDc/s320/web-design.jpg" style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5603411018919794130" /><p class="MsoNormal"><span class="apple-style-span"><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: Arial, sans-serif; "> words, we live in a world shaped by technology.</span></span><span class="apple-converted-space"><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: Arial, sans-serif; "> </span></span><span title=""></span><span class="apple-style-span"><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: Arial, sans-serif; ">In our daily life is pervasive technology.</span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: Arial, sans-serif; "><br /><span title="">The idea of progress, as we understand today, is closely associated with the idea of technology, and therefore the idea of science and technology.</span><span class="apple-converted-space"> </span></span><span title=""><span class="apple-style-span">These three key words, science, technology and technology related to specific activities of man are inextricably linked to the world we live in a more artificial than natural, a world created by man in his desire to master the forces of change</span><span class="apple-converted-space"> </span></span><span title=""><span class="apple-style-span">nature.</span><br /><span title="">Technology is the other independent variable strongly influences the organizational characteristics (dependent variables).</span><span class="apple-converted-space"> </span></span><span title=""><span class="apple-style-span">Besides the environmental impact, there is the impact of technology on organizations.</span><span class="apple-converted-space"> </span></span><span title=""><span class="apple-style-span">All organizations use some form of technology to run their operations and perform their tasks.</span></span></p><div style="text-align: center;"><br /></div><p class="MsoNormal"><span title=""><span class="apple-converted-space"></span></span><span title=""><span class="apple-style-span">The technology adopted may be rough and rudimentary (such as grooming and cleaning through the brush or broom) can also be sophisticated (such as data processing by computer.)</span><br /><img src="http://3.bp.blogspot.com/-tgYOrbWlxHY/TaU45IrbdpI/AAAAAAAAAKQ/TV8-xj8xqmY/s320/437029-sexy-modelo-asi-tico-celebraci-n-tel-fono-celular.jpg" style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 320px;" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5594940666311046802" /><span class="apple-style-span"></span><span title="">All organizations rely on a technology or an array of technologies to operate and achieve their goals from a purely administrative point of view, technology is seen as something that develops predominantly in organizations in general and in</span><span class="apple-converted-space"> </span></span><span title=""><span class="apple-style-span">companies in particular through the accumulated knowledge and developed on the meaning and implementation of tasks (Know How) and its consequent physical manifestations (machines, equipment, facilities) that constitute a vast complex of techniques used in transforming inputs received by</span><span class="apple-converted-space"> </span></span><span title=""><span class="apple-style-span">Company results, ie products or services.</span><br /><br /><span class="apple-style-span"></span><span title="">Technology may or may not be incorporated into physical assets or capital goods, basic materials, intermediate raw materials or components, etc.</span><span class="apple-converted-space"> </span></span><span title=""><span class="apple-style-span">In that sense, technology for the concept of hardware.</span><br /><br /><span class="apple-style-span"></span><span title="">The technology is not built on people (such as technicians, experts, specialists, engineers, etc..) Low forms of intellectual knowledge or operational manual or mental facility to carry out operations or documents that recorded and observed to</span><span class="apple-converted-space"> </span></span><span title=""><span class="apple-style-span">to ensure its preservation and transmission (such as maps, plans, designs, projects, etc.).</span></span><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt;line-height:115%;mso-ansi-language:EN-US"><o:p></o:p></span></p></div><div class="blogger-post-footer"><img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8544084683854107880-344238252745100879?l=tecnologointernet.blogspot.com' alt='' /></div>Anderhttp://www.blogger.com/profile/07588423144788971094noreply@blogger.com0